Перевод "jump upon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jump upon (джамп опон) :
dʒˈʌmp əpˌɒn

джамп опон транскрипция – 15 результатов перевода

That's a catchy-ass song.
You just want to jump up on shit. "Livin' la vida loca!
"Come on!"
Приставучая песня.
Просто прыгать хочется и всё такое Livin' la vida loca!
"Come on!"
Скопировать
Great!
Yeah, hey jump up on my back and relax your whole way.
Wow. Really?
Здорово!
Да! Эй, прыгай мне на спину и отдыхай всю дорогу.
Ух ты, правда?
Скопировать
Daddy!
Rachel, don't jump up on daddy.
Give him some space.
Папочка!
Рэйчел, не прыгай на папу.
Ему нужно пространство.
Скопировать
Come with me, please.
Would you do me a kindness and jump up on the bench, please?
Legs facing that way, arms as if you're holding a giant pumpkin.
Идём со мной, пожалуйста.
Могла бы ты оказать мне любезность и запрыгнуть на эту скамейку?
Ноги в эту сторону, представь, словно держишь в руках огромную тыкву.
Скопировать
Who are you?
You jump up on the bar, put cans on your feet.
- Who does that?
Кто ты?
Ты запрыгнул на стойку, прикрепил банку на ноги.
- Кто так делает?
Скопировать
'Maybe if I hit him over the head with that paperweight, 'I could lick him all over before he regained consciousness.'
Jump up on the bed so I can have a look at you.
'Oh, God.
Может быть, если бы я ударила его по голове этим шаром, то смогла бы облизать его всего прежде, чем он пришёл бы в сознание.
Прыгай на кушетку, там я взгляну на тебя.
О, Боже.
Скопировать
Can you jump up?
Remember how I taught you not to jump up on people?
Forget that.
Давай. Можешь подпрыгнуть?
Помнишь, учил не напрыгивать на людей?
Забудь это всё.
Скопировать
It's not just for wheelchairs - prams, as well, can go on it.
Then they jump up on the little wall thing and then they flip off there, don't they?
And they run along, the rappers, to where there's... You know where the shopping trolleys come out from Sainsbury's and there's like a Perspex kind of cover over it, they jump up on there, don't they? Then they go, "Ooh", like that, where the Corn Exchange is, round the back of the multistorey.
Ну там не только для инвалидных колясок - детские в принципе тоже могут ездить.
правильно?
Скатываются эти рэпперы к... где коляски выезжают из Sainsbury's прям у туорговых центров.
Скопировать
Then they jump up on the little wall thing and then they flip off there, don't they?
shopping trolleys come out from Sainsbury's and there's like a Perspex kind of cover over it, they jump
Your rap singers, singing...
правильно?
Скатываются эти рэпперы к... где коляски выезжают из Sainsbury's прям у туорговых центров.
поют...
Скопировать
One of my favorites, too.
I used to jump up on my bed, pretend I was Jim Hawkins sailing with Long John Silver.
Oh, magnificent.
Тоже один из моих любимых.
Я бывало прыгал на кровати, представляя что я - Джим Хокинс, путешествующий с Долговязым Джоном Сильвером.
О, великолепно.
Скопировать
What is your act, Alice?
I basically, uh, I jump up on my rock...
- Rock?
А какой у тебя номер, Алис?
Ну... я, в общем, запрыгиваю на камень...
- Камень?
Скопировать
Please?
You want me to jump up on the slab?
If that makes you more comfortable.
Пожалуйста.
Хочешь, чтобы я сел на стол?
Если так тебе будет удобнее.
Скопировать
- I did!
I would jump up on the desk just to get the kids into it.
It was so stupid.
– Клянусь!
Я запрыгивал на стол, стараясь детей заинтересовать.
Это было глупо.
Скопировать
What do you say we just head south together?
Hey, jump up on my back and relax the whole way.
Wow, really?
А пошли на юг вместе?
Прыгай на спину, всю дорогу так и поедешь.
- Ух ты, правда?
Скопировать
Copy that.
Hey, Capp, jump up on the roof.
Help! I-I-I ca...
Понял.
Кэп, поднимайся на крышу.
Помогите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jump upon (джамп опон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump upon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп опон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение